英語才是最神奇的語言:關於美式英語的R

英語才是最神奇的語言:關於美式英語的R

學歐語之後很多人都會不小心有大頭症,覺得英文很簡單、英文一點也不特別,歐洲語言就英語最簡單⋯⋯⋯ 其實這些說法都禁不起仔細的科學和語言學驗證,語言不是有「動詞變化」有「格位」才叫難,很多不起眼的東西其實更難,這篇我們就來講講英文發音一個很神奇的面向。

這回來智利研究馬普切語(mapuche)發現這個語言竟然也有罕見的美式英語R,而不是常見的西班牙語的R*,一時興起重新閱讀了相關資料,這個音在世界上還真的非常少見,僅有少數幾個語言有,比起大眾喜歡關注的「彈舌音」更是少之又少,除了澳洲原住民語有大量使用這個音之外都是獨立且隨機,這代表這個音真的很特別且難以「語音殖民」其他語言。

這個 R 學名叫 “rhotic R”,原產於英式英語後來在美洲大陸發揚光大,嚴格來這種發音比現在的英式更具「古風」,所以說英式老還是美式老這還很難說。這個美式R其實很多歐洲人都發不好,大多數的歐洲人都是用自己語言的 R 在講英文還不以為意,不管是彈舌、大舌還是小舌其實都是不太正確的發音,但反正大家也不太計較。倒是美國人用這個 rhotic R 去講西文或是其他歐洲語言的時候常常被人訕笑,仔細想想這真是奇怪又矛盾的現象。
雖然有人常常說華語的 ㄦ 就是這個美式的R,但我認為還是有不少差異,有聽過北京人用他們那個ㄦ發美式的R嗎? 超級奇怪且超級不舒服,有聽過的人都知道。

台灣人的華語剛好在一個 “sweet spot”(最佳均衡點?),我們都ㄦ算是半桶水,但這個半桶水剛好很接近美式的R,所以大多數的台灣人發這個美式R都還算Ok(歡迎有不同意見個人感想)。
總之我想說的是英文真的是一個很特別的語言,很多現象包括這個R、 “do support”、 「分離動詞」、母音數量和特別的拼字法都是世界上少見的,英文絕對不會是「比較簡單」的語言,很多人有「英文比較簡單」的錯覺是因為你每天都在用又從小學到大,「自以為」英文很普通不特別,其實英文才是最特別的, 喜歡語言的人更要好好精進這個超級特別的語言!

最後來感謝一下英文和台灣華語,讓我一秒就把馬普切語R發的非常好,狂電智利的馬普切語非母語人士:p

*知名度很高的西班牙語R 其實是世界語言當中非常普通且常見的發音,用同一個資料庫去看的話就會發現全世界都是點點。

Leave a comment