最新消息

第二屆台東排灣語沉浸式習得

2015年天下雜誌報導“自學25語「語言神人」自述:困難的不是語言,而是態度”當中 Terry 到亞馬遜雨林習得克丘亞語的故事引起許多迴響,這次 Terry 要用一樣的概念和方法,到台東的大武鄉和大家一起從零開始學”排灣語”,實踐”沉浸式習得”,體驗大武鄉的日常生活。

活動目標

1) 學會如何做”沉浸式習得”
2) 認識台灣原住民語言
3) 學會最基本的排灣語
4) 真實體驗大武鄉的日常生活
5) 建立和當地人互動的良好基礎

參加資格

1) 任何對於語言文化有興趣的朋友
2) 想知道如何學語言的朋友
3) 想認識排灣族文化和語言的朋友
4) 想到非觀光區擁有特別體驗的朋友

活動內容詳情

Terry 將和大武鄉的友人一同設計”排灣語沉浸式習得”,參與者將與Terry 一起展開3天2夜的大武鄉生活,學習排灣族語言文化。

日期時間:

2021年2月5日 (抵達日,請在午夜前抵達入住民宿)

2021年2月7日 (活動到中午 12 時結束)

住宿地點:

台東縣大武鄉大鳥村八鄰190

活動費用:

7000 元(含語言課程、沉浸式習得行程、住宿與飲食;不含交通與個人保險)

交通方式:

本活動採”現地集合,現地解散”的方式進行,參加者須自行處理前往台東之交通與費用。(從台北到大武需要5-6小時,中間需在台東換一次車)

講師陣容:

25語達人 Terry Hsieh

台灣大學園藝與生命科學雙主修畢,美國堪薩斯大學語言學碩士,土生土長的台灣人,本來對語言沒有特別興趣的他被大學兩位恩師帶上了”多語的歧途”後開始瘋狂學習世界各國語言,一開始僅在台灣自學,後來覺得要到世界各國當地學才”過癮”,至今已經學過超過25種語言,其中七種精通(歐洲共同語言能力標準 C1 以上等級)。目前在台灣從事語言教學工作, 創辦”polyglot.tw 多國語言習得活動網”,著有”這位台灣郎會說25種語言“和”學外語就像學母語“二書,Terry 將在本活動中擔任沉浸式習得規劃與語言習得顧問。

低調的徐老師

超級熱愛排灣語和台灣原住民族語言的”平地人”,移居大鳥已經超過5年的徐老師擁有包括排灣族語中高級等多張原住民族語相關證照,平常的興趣是帶大鳥鄉的小朋友講族語,精進族語能力。

司將

土生土長的傳奇大鳥排灣人,同時擁有30歲的外表但70歲的靈魂,因為從小都跟部落耆老生活的關係,他不像大部分的部落七年級生一樣只說”國語”不講”族語”,而是像長輩們一樣把族語當母語說,司將將在我們活動中擔任大鳥排灣語的語言語談人(informant),帶給我們大鳥排灣語最真實的樣貌。

計畫行程:

2020.2.5

18:00 抵達大武鄉大鳥村、至接待飲食的排灣族家庭用餐 (配合參加者抵達時間調整)

19:00 認識環境

19:30-22:00 排灣族語入門與文化課程、每日任務解說、南島語系簡介

22:00- 00:00 排灣族人的深夜食堂沉浸式習得 (視個人體力決定是否參加)

2020.2.6

08:00-09:00 在接待飲食家庭交流與用餐

09:00-12:00 與僅存的大鳥排灣語母語人士深度對談

12:00-14:00 在接待飲食家庭交流與用餐

14:00-18:00 外部落探訪

18:00-20:00 整理與複習時間

20:00-00:00 與部落朋友們的大型聯歡

2020.2.7

08:00-09:00 在接待飲食家庭交流與用餐

09:00-11:00 教會的排灣族語沉浸式體驗

11:00-12:00 結業與檢討

報名方式

直接來信給我們,表示您有參加意願,25語達人 Terry 會親自跟您聯繫
(注意:請確認電子信箱是否填寫正確喔!)

參考資料

第一屆排灣語沉浸式習得成果報告

大鳥排灣語簡介

族語E樂園:排灣族語免費線上學習

World Language Speak Dating feat. Christmas Party 2020

Polyglot.tw will bring together language-lovers around Taiwan on Dec 19th to celebrate Christmas and language diversity. Meet local and international language enthusiasts and make new friends for life!

The Speak Dating feat. Christmas Party 2020 consists of language tables hosted by native speakers of more than 30 world languages, including Indo-European languages like Russian and French, and Semitic languages like Amharic and Arabic. You will also have the chance to talk with native speakers from Turkey, Japan and India. Last but not least, local languages in Taiwan like Paiwan and Hakka are included in the program. (中文簡介看這邊

Event Date and Time

December 19th, 2020
14:00 ~ 21:00

Event Location

Terminal C – C.C.Work Taipei (兆基建北館)
No. 92, Section 3, Jianguo North Road, Taipei city. (台北市建國北路三段92號)

Program

The event will start at 2:00pm and end at 9pm. All activities will take place simultaneously. Participants can choose freely which one(s) they would like to attend.

I. Speak Dating

Native speakers of more than 30 different languages will be hosting a language for about an hour.

Native speaker list(updated on Dec 15.):

Sino-Tibetan: Mandarinc Chinese, Cantonese, Taiwanese(Southern Min), Hakka, Medan Hokkien
Indo-European: English, French, Spanish, Portuguese, Italian, Scots, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, German, Norwegian, Romanian, Afrikaans, Dutch, Swedish
Afro-asiatic: Amharic, Arabic
Dravidian: Tamil
Turkic: Turkish
Bantu: Swahili, Ngoni
Austronesian: Paiwan, Amis, Indonesian, Malay, Tagalog, Atayal, Thao
Others: Korean, Japanese, Thai, Esperanto, Mongolian, Vietnamese, Taiwan Sign Language

II. Live Performance and Activities

All-day activities and live performance on our central stage, including Linguistic Trivia, Language Talks, Improv, Music shows and Tanzanian traditional dance.

▷ Music & Dance | Volunteer in Tanzania 2020

III. Food Vendors and Culture Booths

More than 20 booths and vendors will be at the event to take your “language immersion” experience to the next level, including Mexican food from Tenochtitlán Taipei & PLAYA TACOs, creative Indian curry from MANMAN curry, Nosif French desserts, Ebru Turkish art, etc.

Register Now

The early birds ticket costs 500 NTD. (N.B. Food and drinks are not included in the ticket price. Please purchase food and drinks from our vendors)

Please purchase the ticket on Accupass

Early birds ticket available now ! >>> bit.ly/2TJltQf

1秒偽出國 – 世界多語言咖啡聖誕派對

一起慶祝吧!讓來自世界各地的朋友陪您過耶誕 !

和24國好朋友 Speaking Dating 語言交流,世界美食饗宴、異國文化體驗、語言學習講座、精彩舞台表演等。好想出國旅遊!好想認識外國朋友!我們帶你「1秒偽出國」,讓你學多國語言、交世界朋友、吃異國美食,一次滿足!

時間日期:

2020/12/29 14:00-21:00

地點:

兆基商務中心建北館 (台北市中山區建國北路三段92號 近捷運行天宮站3號出口)

活動詳情與購票請按此

線上英文沉浸式資源分享

HI USA 是美國的青年旅館聯盟,在美國各州個城市都有據點,跟一班的商業青旅不同,強調學習、交流和互助,這次旅宿業受到 COVID-19 ,全美的 HI USA 也都無限期關閉,但 HI USA 還是有舉辦線上的活動讓喜歡旅行交流的旅人們找到可抒發的平台。 從沉浸式學語言的交流的交度來看,這些活動都很值得參加,在此推薦一個下禮拜 HI USA 舉辦的線上活動,想說英語、找不到人分享旅遊趣的朋友可以參考看看喔!

活動連結

https://www.eventbrite.com/e/hi-usa-hostel-memory-happy-hour-registration-125977362683?aff=volsemail

Polyglot.tw 線上日台交流會(11月)


除了每週在北中南各地舉辦的多語咖啡,Polyglot.tw 也舉辦線上的交流會,和日本的夥伴線上交流,充分練習日文,不會日語但想交日本朋友的也可以用英文交流喔! 歡迎想要練習說日文和英文的朋友參加。


主辦單位
Polyglot.tw 多語咖啡

時間日期
2020.11.09 (一) 21:00-22:00
2020.11.27 (五) 09:00-10:00
(以上皆為台灣時間)

費用
100 元

報名方式(請填 google 表單)
https://forms.gle/uVwWKVMT9DyDBfFt7

北中南各地實體交流活動資訊請參考官網
http://polyglot.tw

10月的線上多語咖啡

本活動為 Polyglot.tw 多語咖啡舉辦的線上日台交流會,和多語咖啡在日本的合作夥伴線上交流,充分練習日文,不會日語但想交日本朋友的也可以用英文交流喔! 歡迎想要練習說日文和英文的朋友參加。

時間日期:

2020.10.6   (二) 21:00-22:00
2020.10.23 (五) 09:00-10:00
(以上皆為台灣時間)

費用:
100 元(報名後會收到繳費方法)

方式:
自行下載並安裝 Zoom

人數限制:
20(台灣人參加者20位,日本人約20-60位)

交流語言:
日文或英文(僅英文也 ok 喔,歡迎想交日本朋友但不會日語的朋友參加)

活動預定流程:
1) 進入 ZOOM 大廳,今日活動流程中日文說明
2) 分組討論時間1,進入專屬小組討論交流
3) 大廳餘興節目
4) 分組討論時間2,進入專屬小組討論交流
5) 大廳心得分享、討論和意見發表

報名方式:

請填 google 表單

活動參加者之心得感想:

“今天的活動很好玩,謝謝你!一對三到五個日本人超緊張,而且大家幾乎都有去過台灣交流,還有一整本資料夾來幫助交流,大家都好厲害。這是我第一次參加你們辦的線上多語咖啡,我認為對我來說一個群組一共四個人交流剛剛好,這樣每個人都有發言的機會,給你們參考。謝謝你們舉辦這個活動,今天很開心”

“謝謝多語咖啡線上 討論會讓我可以認識從日本來的朋友不用出國也可以學習, 一開始以為只有20人想不到卻有超過80人出我預料 , 接下來的分組討論也讓我認識了新朋友, 非常的好,謝謝”

“這次經驗讓我踏出我一直不敢跨的口說那一步,真的很謝謝兩次聊天室的大家!”

“第一次參加這個活動覺得很有趣,覺得只有一個小時有點可惜,感覺時間有點過得太快,哈哈。期待下次參加。”

排灣語沉浸式習得踩線團成果分享

2020年8月28日我們在台東大武的大鳥部落舉辦了第一次的排灣語沉浸式習得,第一次學排灣語的學員們都感到成果豐碩,也有超乎想像的體驗和收獲,以下讓我們透過照片看看我們到底做了甚麼”好事”。

排灣語沉浸式習得的活動目標

(1) 提供學習排灣語以及其他族語的良好學習管道與環境,推廣台灣原住民語的研究與學習。

目前學習台灣原住民語言的管道主要為一般語言課程和線上教材,幾乎沒有透過”實際使用語言”方式學習族語的管道,”把族語課當英文課上”的成效也非常有限。我們希望建立管道和模範,讓大眾可以透過更有趣更實際的方式接觸原住民族語,推廣並提升原住民語言的研究與學習。

(2) 利用學習排灣語以及其他族語練習”沉浸式習得”的方法

一般大眾或許沒有學習排灣語或是其他原住民族語的需求,但都希望能更有效率地去學習英文、日文等語言。透過”排灣語沉浸式”,參加者可以有效掌握學習語言的方法,運用在想學的語言上面,完成各自的語言目標。

(3) 認識各個族群的真實文化和心聲,結交新朋友

沉浸式習得不論到美國、日本還是在台東,我們都強調不排任何”旅遊行程”或是要求當地夥伴特別舉辦”慶典”或任何針對觀光客舉辦的活動,我們認為一個族群真正的文化和心聲存在於平淡無奇的日常生活當中,只有透過參與當地人的日常生活,我們才能真正認識新的朋友,了解一個族群和他們的文化,“沉浸式排灣語”也遵循這個沉浸式的原則進行。

(4) 促進語言復興,讓更多人想學排灣語和其他族語和本土語言

對語言的熱忱可以感動很多人,我們希望透過這個語言的熱忱感染當地人也感染外地人,讓原住民更想學自己的族語,讓非原住民覺得學族語跟學日語、法語和德語是一樣有趣好玩的文化活動。

第一次的排灣語沉浸式習得我們多多少少都完成了以上目標,下一梯一定會再辦,也會有其他族語和本土語言的沉浸式習得!

排灣語沉浸式習得的活動實錄

沉浸式新人訓練

8月28日成員於傍晚抵達台東大武,到大鳥部落友人家用餐後就開始三小時的研習,主題包括南島語言、語言復興、排灣語概論,壓軸則是在當地服務多年的老師的排灣語實際學習體驗談。這次四位台自北高的朋友都沒有學過排灣語,其實用”沉浸式”的方法參加者不需要事先具備任何程度,這對學任何一個語言來說都是一樣的。

週五晚上的交流

大鳥部落的居民喜歡在周末晚上到部落的”小吃店”唱歌喝酒到天明,我們接受了當地朋友的邀請開了一桌,因為第一天晚上大家比較累所以沒有開歌房,但當地的朋友很認真地跟我們講族語。當天最難的就是”魚/ciqao/”這個大鳥排灣語單詞,除了資優生小弟之外大家都發不太好,不過才剛學這種不要太在意,總不能為了一個音跟整個語言過不去。

三餐都到說族語的家庭用餐

在台灣做本土的沉浸式習得跟在國外不同,大家都會說”中文”說”國語”,要真的有”全目標語言”的環境實在非常困難,我們只能盡可能地把聽和說排灣語的時間最大化。這次族語沉浸式最該感謝的就是圖片中的這家人,他們家因為有長輩的關係所以至少到中生代都有說排灣語的習慣,我們每天去他們家用餐也都會聽到他們家人的在說族語。

聽司將用排灣語口述部落古早生活

我們”上課”使用田野口述的方式,讓族語使用者天馬行空地講述任何他想到的話題,從中自然地去學習族語和部落的歷史文化。我們的”老師(informant)”叫”司將”,他是唯一把大鳥排灣語當母語說的當地年輕人(1983年生)。跟他同一輩的人可能都只會聽不會說,為什麼他能說和能唱跳創作呢?據說他小時候都一直跟部落的老人生活,不但傳承了母語也傳承了部落生活的文化,跟他”上課”雖然看似毫無章法,但每一句話都是語言文化無價的寶藏。有點諷刺的是,即使他是排灣語的”母語”人士,甚至是年輕一輩的唯一,他卻無法在一般學校授課,因為他沒有受過教育部的”族語書寫”教育。反而是不會說族語,但有考過”證照”的老師在學校裡教族語,這就像是不會說英文的老師在學校教英文,真正會說英文的老師不能進校園,可說是另一種”教育亂象”。

跟耆老用族語胡言亂語

台東的大鳥部落已經很少80歲以上的長輩,我們很感謝這位朋友的媽媽願意每天花時間跟我們用族語”黑白講”,從她身上我們發現大鳥排灣語受日語的影響似乎很深。當時我正在練習說”你要吃xx”的句子時,開玩笑地說了”你要吃貓嗎?”,她反應很大的說了”i-lan”,我馬上想到這該不會是日語”不需要(i-la-nai)的口語(i-lan),結果還真的是;除此之外,大鳥人也會用日語”o-to-li”自稱。

和司將一起做排灣粽

小米是許多原住民部落的傳統主食,這次司將家剛好要做傳統的”排灣粽”,我們剛好可以”湊一咖”。每一家的排灣粽都有自己的特色和味道,司將家的排灣粽有包豬肉和蝸牛,口味偏重鹹,個人覺得很好吃。

週六晚上的部落派對

真正的部落派對不是豐年祭,而是周末的小吃部,大鳥部落有兩個主要的小吃部,部落民周末都會到這兩家店喝酒歡唱到早上,我們也邀請了這次的新朋友們一起來玩歡唱,司將和新朋友們還特別表演排灣族語的即興話劇給我們看,席間我們當然也是使出渾身解數把知道的族語都拿出來亂講,度過了一個歡樂的周六晚上。註:有上角的圖片是當地的三合一神飲,用”紅標”、”伯朗”和”國農”調製而成,我覺得完全不輸台北酒吧一杯200-300元的愛爾蘭咖啡。

到教會聽族語講道

在世界各地學原住民語言教會是必經的一站,一來是教會比世界上任何一個國家的政府都更早開始研究母語,也比任何一個教育單位更早開始書寫母語。非常感謝大鳥部落的拉瓦告牧師願意讓我們這些”慕道者(非信徒)”進入教會一同做族語禮拜,還特地煮”野味招待我們,真的非常感謝您。

參考資料

與耆老對談實況

大鳥排灣語簡介

台灣原住民語自學網站”族語E樂團”

亞洲第一多語達人:越南國父胡志明

近代亞洲的歷史人物中精通1-2種外語的人不算少數,但精通超過5種語言的人可能只有越南國父胡志明一人,或許有其他默默無聞的多語達人存在,但我們無從考證也無法得知。

img_5415

胡志明8國語言接近母語程度是真是假?

研究多語達人時首先要面臨的是判斷真偽的問題,除了要驗證會多少語言之外還要驗證精通到什麼程度,若用以接近母語人士這個超高的精通標準來看,交叉比對各種關於胡志明的研究後,我判斷他至少精通文言文、法語、英語、俄語、普通話、廣東話和他的母語越南語,泰語也是他可能精通的語言之一,而且可能還有數十種他略懂或流利的語言,包括中國西南和越南山地的少數民族語言和其他歐洲語言。

胡志明講英文和法文的影片很容易可以在網路上找到(見參考資料),他有出版文言文詩集,也有說普通話還有廣東話的史實紀錄,確認中英法粵和文言文精通無誤。關於俄文的紀錄比較少,但根據他長期在莫斯科,又長期為俄國共產黨工作的史實來推測,他這樣的多語達人一定不會放過俄文。最後是泰語的部分,這部分的紀錄就比較少,所以無法判斷他的泰語程度如何,又是否會讀寫。

胡志明如何成為超級多語達人?

越南國父胡志明出生於越南的儒學世家,本名阮必成,父親是考上科舉的越南朝廷官僚,從小就接受父親的儒學教育,熟度孔教的經史子集。越南跟韓國一樣,1000多年來都是中國的藩屬或是領地,各種律令制度和上層文化都仿照中國,所以也有像中國一樣的科舉制度,想要做官的必須熟讀文言文,但也就僅學文言文,完全不會口語中文,這情況跟以前日本和韓國的儒生的情況是一樣的,所以胡志明第一個學會的外語叫「中文的文言文(classical chinese)」,用另一個方法比喻的話就是一個英國人學會了古典拉丁文,但仍無法說現代拉丁文(現代的拉丁文就是法文、義大利文等拉丁語系語言)。

胡志明出生的1890年代越南已經實際上是法國殖民地,名義上安南是「法國保護國」,保留帝制和科舉制度,但隨著殖民和現代化的腳步加快,胡志明最終趕不上最後一屆科舉考試,但他趕上了第一班法式教育的列車,在青少年期開始接受法國教育,法語成為他第二個掌握的外語,也引發了他對海外和世界好奇心。

在胡志明大概 20 歲的時候,為了前往法國親眼看全世界,他登上了一艘叫 Latouche-Treville 的輪船擔任廚師,輾轉世界各地抵達法國馬賽,申請進入法國殖民大學未果,繼續在輪船上工作環遊世界五大洲,這時期推測也學習了各種語言,並且深化了他的法語能力。

有一次當輪船停靠波士頓時,他決定跳船前往紐約見識美國社會,靠著廚藝在美國的中國城定居下來,努力學習英語和美國文化,之後又前往倫敦繼續精深他的英語。結束了英美行之後他才終於去了他的殖民母國的首都巴黎,精深他的法語的同時也開始參與各種政治活動,希望能把越南從殖民的苦難中解救出來,此時期他用法文發表了許多文章和著作,可見他的法語真的有母語水準。

第一次世界大戰後他對巴黎和會和威爾遜感到失望,認為這些西方政治家並沒有辦法幫他的國家脫離殖民苦難,此時他也開始接觸列寧和馬克思的思想,認為俄國共產黨有可能可以幫助越南脫離殖民,恰巧受俄國共產黨在巴黎的專員也認為他是個人物邀請他前往莫斯科,於是胡志明開始了他的俄語習得時期。

後來俄國共產黨派胡志明前往廣州加入孫中山的「聯俄容共」,胡志明開始了他的普通話和粵語的習得,傳聞當時他為了學中文有和一位中國女子結婚(越南官方不承認這段歷史)。蔣介石北伐途中「清黨」,屠殺共產黨員的時候胡志明僥倖逃過一劫,輾轉前往泰國,偽裝成和尚,開始了他的泰語習得時期。但他最後還是在二戰期間被蔣介石抓了,關了一年多,在獄中寫了 133 首文言詩。

之後的30 年沒有太多關於胡志明學語言的紀錄,一來是他革命救越南的任務在二戰期間正式開始,二來是堯防中國人又要打法國人和美國人,可能沒有太多時間玩語言,當時也沒有人想過要去問他「如何學語言」。

多語言對胡志明的人生有什麼用處?

我認為胡志明就算不會多國語言,他仍注定成為一位人物,但會不會如此致命地打敗法國又打敗美國就不一定了。

在巴黎的時候,他透過漢字用筆談的方式跟日韓人士交流;據說他二戰時開始搞革命後每天每天收聽5種語言的廣播(中、英、法、俄、泰),掌握最新的國際情勢,做出對越南最有利的判斷;他被蔣介石關起來的時候每天寫漢詩也是為了感動國民黨,若他不會中文的話可能會就此死在獄中,當然也有一說是周恩來救了他;他也曾用英語驚艷了美國的飛虎隊成員。這些大小事件的累積最終幫他完成了革命,有能力有想法又有多語言真的會很殺。

我想語言對我們的幫助就像語言對胡志明一樣,只會語言胡志明不會成為胡志明(即使會外語是笨蛋還是笨蛋),沒有語言胡志明也不會是這麼厲害的胡志明(語言是個大加分),會語言又是胡志明就是個真的狠角色!

胡志明學語言只不過是靠住國外?

如果這樣認為的朋友就太小看他了,亞洲近代史中的許多歷史人物都有長期待在國外的經驗,但成年之後還能把外語學好的人非常少。在此我們只比較跟胡志明一樣是幹大事、影響整個國家民族命運的人物,例如跟胡志明同時期在法國的鄧小平,自述「完全不會法語」;同樣有很多在外國機會又從小學英文的周恩來各種外語能力最多也只是普通程度,蔣介石或是國民黨的人物外語能力好像就更不行,日本也沒聽說有那個領袖會特別多語言,因此會7種很不同語言的胡志明真的是「亞洲多語第一人」。

雖然我們已經沒有辦法考證,但胡志明一定有他的方法,他也一定知道「沈浸式習得」的重要,有興趣、有熱情、有方法又有沈浸式習得,我想這是所有多語的」達人成功的共通法則。

參考資料:

胡志明說英文

胡志明說法語

沈浸式習得實踐實例:阿爾巴尼亞語

我最近在阿爾巴尼亞的小鎮用沈浸式習得的方法學阿爾巴尼亞語,來看看我怎麼用新書「學外語就像學母語」的方式建構沈浸式習得

1)零程度的出發與準備

如果你認為「學會了才能開口」那你就真的永遠學不會,因為事實是「開口了才能學會」。

我沒有學過阿爾巴尼亞語,但其實有沒有學過或是程度多少不是問題,出發前我只下載了一套免費 APP 叫 Speak Albanian ,收錄有大概 一小時的常用句和錄音。

2)尋找適合的住宿環境

找到願意「無條件為你」的母語人士非常重要,所謂「無條件為你」就是他們真的在乎你、把你當朋友也願意帶你融入母語人士的生活。國外沈浸式最容易的起點就是青旅(hostel),如何找到好的青旅呢?詳細準則要麻煩大家看我書,至於找青旅的方法就是看 booking.com 上的評價,我找到的第一間青旅非常棒,主人很熱情價格也很便宜一晚只要台幣200元還附吃到飽早餐,但第二天我發現一個「致命缺陷」 —— 老闆不是阿爾巴尼亞人。所以我第三天就轉換陣地,另找了一家青旅,這一家就 bingo 了,老闆除了是阿爾巴尼亞人之外,這裡每天都有老闆的朋友會來串門子,大家都很願意教,也能夠長時間一直聽到阿爾巴尼亞語。

3)建立社交生活圈

阿爾巴尼亞是巴爾幹半島的小國,比台灣還小,所以無法靠 meetup 或 Couchsurfing 找到活動和「無條件為你」的人,必須用「串門子」的方式,我鎖定了一間咖啡店和兩間巴爾幹燒餅( byrek, börek),每天都固定去這三家店消費跟老闆混熟。其中咖啡店的作戰最成功,大家不但沒有嫌棄我是亞洲人,還開玩笑爭相要跟「冠狀病毒」合照,每天都有人想幫我的咖啡買單,雖然都聽不太懂但大家都不排斥我在那,也會沒事 cue 我,靠著情境和各種比手畫腳的解釋語言能力穩定緩慢成長。有一對母女每天都會到這家咖啡店坐3-4個小時,女兒會一點英文但媽媽完全不會,但媽媽也不管我懂不懂,每天都會劈哩啪啦一直對我講話,是渾然天成的最佳「沈浸式老師」。今天她女兒還質疑她,認為說這麼多我有聽不懂有什麼用,我馬上用最簡單的阿爾巴尼亞說 “Sot nuk kuptoj, por nesër do të kuptoj” ,也就是今天我不懂但我明天就會懂,請你繼續對我雞同鴨講,這樣就是最好的老師(mësues)。

只要沒有下雨或颳大風,這對母語每天早上都會來這家咖啡店曬太陽,我很自然地和他們每天在這約會練阿爾巴尼牙語,感謝有他們!

4)建立每日行程(routine)

靠著兩家燒餅店、青旅和咖啡廳我已經建立了完整的全阿爾巴尼亞語沈浸式環境,只要不懶惰,每天享受這邊的生幾個禮拜幾個月就一定能自然學會,以下是我一天的行程:

早上 青旅吃早餐和老闆聊天+ 聽阿爾巴尼亞語的免費會話教材和廣播
午餐 燒餅店1邊吃邊亂聊
下午 中午到咖啡廳點一杯咖啡坐著,跟其他客人亂聊,跟母女交流
晚餐 燒餅店2邊吃邊亂聊
晚上 回青旅閱讀、跟青旅老闆和員工交流

5)享受人際紅利

沈浸式習得中遇到的每一個阿爾巴尼亞人都不是語言練習機器人,也不是收錢才願意陪你練習的老師,他們是有血有肉有感情的真人,所以他們除了陪你玩語言外還會真的把你當朋友、關心你,有時候他們會帶我去神秘景點、去某個人家玩、請我吃東西喝東西,這都讓我的生活更有樂趣,也讓我更了解阿爾巴尼亞的歷史文化。

以上是我這次阿爾巴尼亞語的沈浸式作戰,你可以把這個方法用來學任何一個語言,也可以在台灣建立沈浸式環境,更多沈浸式的詳情請看我的新書,下一篇再來分享阿爾巴尼亞和阿爾巴尼語的故事!

《學外語就像學母語》
博客來網路書店

和阿爾巴尼亞的青旅主人還有科索沃的旅客吃早餐,科索沃跟阿爾巴尼亞人算是同文同種不同國

亞馬遜沉浸式:和美國學生一起習得克丘亞語

活動簡介

2015年天下雜誌報導“自學25語「語言神人」自述:困難的不是語言,而是態度”當中Terry 到亞馬遜雨林習得克丘亞語的故事引起許多迴響,這次 Terry 本人要邀請各位到厄瓜多亞馬遜雨林地帶學習的西班牙語和克丘亞語言、印加文明與西班牙征服者的愛恨情仇,同時認識叢林生態和體驗雨林文化。

活動特色

印加文明除了建造了馬丘比丘,也為後世留下美麗的語言克丘亞語(Quechua),至今仍是南美洲最多人使用的美洲原住民語言。多語達人 Terry 有幸得到亞利桑那州立大學教授塔德史旺森(Tod Swanson)支持,為台灣朋友爭取到特別的優惠名額,只需要正常4分之一的費用就可以到塔德教授在厄瓜多所創辦的亞馬遜與安地斯田野學校(Amazon and Andes Field School)體驗叢林生活,學習克丘亞語言文化。

2018 第一屆亞馬遜沈浸式習得在克丘亞田野學校前合照

亞馬遜安地斯田野學校完整體驗

安地斯田野學校位在厄瓜多東部特納(Tena)市郊,氣候宜人,環境優美,在塔德教授的用心經營下,目前田野學校從住房到廚房和餐廳等各項設施都已具備甚至超越一般叢林渡假村的水準,教學設備齊全,讓到此研究考察的學者和旅人都能舒適地體驗叢林生活。參與本活動的朋友除可以自由使用田野學校各項設施、參與田野學校克丘亞語言文化課程之外,也可以自由參加塔德教授舉辦的各種叢林探險、亞馬遜河探險、認識雨林動植物、原住民語言聚落探訪等活動。

亞馬遜田野學校的行政語言為英語和西班牙語,參加本活動的朋友需要有基本的英語或西班牙語溝通能力。參加本活動的朋友將前往亞馬遜安地斯田野學校參加完整的活動與課程,Terry 協助安排與行前的準備課程,參加本活動的朋友抵達厄瓜多後亞馬遜安地斯田野學校會負責您所有的行程、住宿、生活和交通。

日期:

A. 2020年6月13日-7月25日 (6週課程)

B. 2020年6月27日-7月25日 (4週課程)

住宿地點:

亞馬遜安地斯田野學校

報名費用:

660 美元* (包含推薦與手續費、當地指導與協助、顧問和行前訓練)

課程活動暨食宿費用:

6周課程2660元;4周課程1770 美元 (含厄瓜多境內所有交通、食宿、活動與課程,這是 Tod 教授給多語習得學員超級優惠的推廣費用,原課程的價格為6週共15000美元)

備註:若有意透過參加此活動並取得美國大學認可正式學分,可透過匹茲堡大學報名本活動。

亞馬遜安地斯田野學校之影片介紹(感謝2019年學員協助拍攝

亞馬遜安地斯田野學校課表與每日行程

備註*:本方案限有志於學習研究克丘亞語的朋友參加,須具備可以與美國大學生一起上課討論的英語能力。此外,不論任何原因若申請遭到 Tod 教授拒絕,全額退還已繳交之 660 美元之報名費;若報名後因個人原因無法參加報名費不允與退還,課程和食宿費用則依照 Andes and Amazonian Field School 規定辦理退費。

報名辦法(2020年2月16日截止)

2020年2月16日請直接來信諮詢,我們會有專人跟您接洽,協助您通過 Tod 教授的審查。

2019年學員下課與老師討論克丘亞語
2019年學員下課與老師討論克丘亞語

克丘亞學校的午餐時間
克丘亞學校的午餐時間

Q&A 問題集

1.去厄瓜多需要打疫苗嗎?需要吃抗瘧疾藥嗎?

前往中南美洲一般都會建議旅客施打”黃熱病”疫苗,請參考全台各大醫院資訊,亦可於出國前施打,桃園機場的壢新醫院有施打黃熱病疫苗的服務,亞馬遜沈浸式的活動區域沒有瘧疾的問題,但是否服用抗瘧藥請接受醫生專業評估。

2.厄瓜多治安如何?安全嗎?

中南美洲的都市都有治安的問題,若旅行前往中南美洲各大城市請小心安全。我們這次活動的城市特納(Tena)是在厄瓜多東方的鄉下,民風純樸,大多數的原住民篤信基督教,治安情況相對良好。

3.厄瓜多的物價如何?

足不出戶每天都在學校裡的話不需要再花費任何一毛錢,以下是 Tena 的物價水準:

台灣-厄瓜多機票:1500-2000 美金

三餐費用(自炊):一餐0.5美元-2美元

三餐費用(外食):一餐2-5 美元

交通費:巴士一0.5-1美元;計程車特納市內均一價1.5美元,市外每公里0.25美元

2018 年學員與美國同學相談勝歡
2018 年學員與美國同學相談勝歡

歷屆參加者心得

2018年參加者 Madge 接受燦爛時光書店邀請分享

2019年參加者 Fabi 的當地心得

影片:學好英文和美國人打交道的方法 

影片:你能成為印地安那瓊斯嗎 

影片:學習克丘亞語心得:學好語言的共通秘密

影片:西班牙文和克丘亞語學習技巧分享

和聚落朋友純手工製作巧克力

媒體相關報導

天下雜誌報導 25國語言達人謝智翔:亞馬遜叢林比教室教得更多

天下雜誌報導 自學25語「語言神人」自述:困難的不是語言,而是態度

TEDxTKU演講 通過學習多語言來超越溝通障