福岡世界多語大會初體驗 Polyglot Conference Fukuoka 2019

世界多語大會以往都在北美或是歐洲國家舉辦,今年是首次移師亞洲到福岡舉辦,讓許多亞洲的語言愛好者有機會參加這個盛會,我個人也是第一次參加大會,整體來說比想像中更有趣,而且算是有被驚艷到!

到日本沈浸式習得 x 世界多語大會

除了自己想參加,也想召集「多語習得活動網 polyglot.tw」的成員一起參加,於是我結合了既有的到日本沈浸式習得世界多語大會,讓成員能夠沈浸式習得日語又能參加多語大會,大會期間成員們都住在日本接待家庭,白天參加大會,晚上和日本接待家庭交流,國際交流和日語習得一次滿足!

插曲:世界多語大會被超知名節目「日本我來了」跟拍

我抵達福岡機場的時候剛好遇到日本超人氣節目「日本我來了」的劇組,這個節目主要的採訪對象是歐美人士,自然不會特別採訪我,但我剛好是粉絲,所以我自己跑過去說:「我是你們來自台灣的粉絲,可以跟你們照相嗎?」。他們不止爽快答應,還順手採訪我起來,我說我來日本參加世界多語大會,是喜歡學語言的人的大運動會,沒想到引起他們興趣,越問越多,最後雖然沒有當場決定「密着(跟拍)」,但隔天他們自己聯繫了多語大會的主辦人、九州產業大學的教授 Tim Keeley,聊了一個多小時最後決定來拍攝世界多語大會!

Polyglot Conference 大會第一天:國際交流馬拉松

Polyglot 這個字是精通多國語言的意思,所謂精通就是聽說讀寫樣樣行,這個大會最早本來只是一群語言狂熱者的小聚會,後來有越來越多愛好者加入,現在要超過一半的參加者只是純粹喜歡語言文化,未必會說很多語言,大多數人彼此用英語溝通,就算不會英語也能用自己的母語交流,例如中文和日文都是很多人學習的語言,所以就算不會其他語言的日本人或華人也可以用日語或中文和全世界的人交朋友!因此,若你對多語大會有興趣,你不用擔心不符合「多語」資格,不需要會多語,只要你喜歡「語言」或「旅遊」或「文化」就非常適合來參加世界多語大會!

這位只會說英文的美國爸爸帶了他的小孩來參加,他為了跟世界各地的語言人請教學日語的經驗和方法來到多語大會

第一天大會議程是「國際交流馬拉松」,主辦單位租借九州大學場地開放全天候的語言交換和國際交流,形式類似多語咖啡,每個桌子有一個國旗,大家到那邊就說那一國語言,也可以到旁邊的空地或是休息區自由交流練習世界上各種語言。此外,因為多語大會的參加者大多來自歐美,他們難得來一趟日本當然想趁機好好學習日本文化,主辦單位還準備了很多文化活動,包括日本茶道、越南歌舞和日本太鼓等等,讓講話講累的人休息同時學習。

多語達人們真的會說很多語言嗎?真的精通嗎?

一般大眾一定都很好奇,覺得「我英文學20年都學不好,這些人怎麼能會20種語言?」。我這次大概和50位不同國家的人對談交流過,交流中也會有意無意「測試」大家實際的語言能力,我檢視精通的標準是「是否能和母語人士做自然有深度的對話也要會讀寫」,我發現真的精通超過10種語言以上的人非常少,大概只有10%,而且這裡面還要扣除那些「只學拉丁語系」的人,因為法文、義大利文、葡萄牙文、加泰隆尼亞語等語言實在太類似,精通一種再學另外一種是非常容易的,言談之中有許多歐美人士都跟我形容這叫 Cheating (作弊),最快讓自己可以自稱是多語達人的方法就是一直學拉丁語系的語言。再來大概有30-40%的人大概精通4-5種語言,然後略懂5-10種語言;最後的50%是一般的語言學習者和愛好者,會英文和自己的母語並玩票性懂一些世界各國的語言,以下介紹幾位我印象最深的世界級多語達人。

中間的爺爺是這次大會的主辦人 Richard Simcott,現居北馬其頓共和國,來自英國的他通曉50種語言,其中20種達到精通程度,因為他實在太忙了,所以我只跟他說到法文,據說他通曉幾乎所有的歐洲主要語言,東亞語言好像不是他的強項,明年二月我已經跟他約好要去馬其頓找他,到時候再好好採訪他一番。

多語達人名人榜上若他稱第二沒人敢稱第一的 Alexandre Arguelles,他沈默寡言不擅長言談,自稱是「語言苦行僧」,學語言沒有目的也不想跟人交流,純粹是自己「人生的堅持」,至於他會多少語言又到什麼程度,請各位估狗他的名字,到他網站上去看他的自我介紹,他把他自己所有語言的程度都鉅細靡遺的寫在網路上。

Tim Keeley 也是這場活動的主辦人,在九州產業大學任教的他他通曉40多種語言,而且這算是0多種語言都來自完全不同的文化圈,也就是說他不斷地在「多語」這條路上挑戰自己的舒適圈,總是去學那些他最不熟悉的語言,目前他正在學習藏語和尼泊爾的語言,他是我的模範。

來做法國的狠角色集團, 右邊第一位自稱漢字大師,精通繁體字和各種漢字的差異,認為繁體字能拯救世界,精通語言數不詳;右二也叫理查,實測中文、日文、韓文和俄語都有非常好的程度;中間是法國的印度移民,是「巴黎高等師範」的高材生,他精通印地語、烏爾多語、阿拉伯語、歐洲重要語言,正在積極學中文和日語,而且這些語言他會讀也會寫!若他真的把中文和日文精通就可以征服世界所有人的人心了,因為曼德拉說 “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.”

超知名的爺輩級多語神人 Steve Kaufmann ,各位可以上網看他的資料,中文和日文都是超精通,其他歐洲語言就不用說了。這次跟他唯一講過話的語言是日語,被他稱讚日語非常好,引起他的注意,這樣算是一種榮幸嗎?

右一是剛剛提過的法國印裔高材生,左邊到是來自伊朗的高手,但他好像不太理人沒有跟他說到話,這兩個人聯手的話就能征服世界了 LOL。

這位長居日本的以色列前輩身穿越南喃字外套,我上前跟他用越南語攀談,知道我是從台灣來之後馬上用台語對我說:「你咁ㄟ會工代億?」。他會大概20種語言,5種達到母語等級,10種流利,可惜台語不是其中之一要不然就太狂了。

Polyglot Conference 多語大會第二第三天:語言文化分享與研討會

第二三天的亮點是演講與分享,世界各地的多語達人和愛好者們都可以上台發表一個主題,不限語言但限時50分鐘,每個時段有三場演講可選擇,參加者可以自由選擇喜歡的場次參加,也可以不參加到語言交流區跟其他人聊天,也就是說這是演講者之間的「人氣戰爭」。這次台、日、韓三國只有台灣有人上台發表,也就是本人 Terry 和我們多語咖啡的同樂帥弟,我們要特別感謝 polyglot.tw 團隊的支持,幫我們拉這麼多人來聽,因為我們在國際多語界的知名度算是非常低,要不是大家幫忙拉人,我們可能會一個人唱獨角戲,我們的演講都會上傳,敬請期待!

演講大概有三個種類,一個是隨手心得分享,可能是心路歷程也有可能是一個有興趣的語言議題;第二類是偏向學術類的演講,內容未必符合學術準則,但演講者本身會做充足的準備、引經據典討論語言學習的方法或是語言文化的議題;最後是某一個特定語言的介紹和入門工作坊,大多是一些罕見的語言,像是這次就有 Uyghur、Circassian和Mayan,以下介紹一些其他有印象的演講:

Alexandre Arguelles的芬蘭村沈浸式習得經驗分享,他認為沈浸式適合一般大眾學習者,但多語達人們可以使用一些特技讓自己學更快,跟他討論沈浸式的點滴更確定自己多年來的觀察和研究。

這位多語達人是 Google 工程師,他認為多語達人們或是語言愛好者們可以用語言為社會做出貢獻,這種貢獻跟翻譯不同,而是跨語言文化的人文關懷。

來自高雄的排灣族學生代表語言教材公司 Glossika 介紹原住民文化,深受好評,「日本我來了」的劇組還特別加拍採訪,台灣之光!

台灣網美們也是這次多語大會的亮點,好像有人臉書加了 100 位好友。

總結與未來展望

最後一天晚上我和多語團隊邀請這幾天遇到的新朋友一起去「喝到飽」,來自莫斯科的俄文老師陪我講了3個小時的俄語,這種半醉半夢半醒練習一個平常沒機會說的語言實在太暢快了!這次活動比我期待的好非常多,特別是國際交流和語言交換的部分,學語言就是為了要溝通交流交朋友,有了朋友人生就有新的可能性,事錢也很單純的快樂也好,這短短三天讓我更想學會更多語言,希望60歲的時候能夠學會一百種語言!

我們回到台灣之後大家都有一個同樣的想法:「我們要在台灣辦一場多語大會!」。多語大會不只是語言愛好者的聚會,而是人人都能享受的國際交流嘉年華,在這個同溫層過厚,相互不願意理解的後事實社會我們需要一個跨語言國界的渠道,地球才會有新的可能,這正是 Steve Kaufmann 所說的 “The Coming Golden Age of Polyglots”。明年的 Polyglot Conference 在墨西哥的 Cholula,我們會結合美國沈浸式習得再次組團參加愛,請各位期待,現在可以開始準備墨西哥簽證了!

Leave a comment